The Bodhisattva Vajrayogini, the Dakini Sky-Dancer, is flying high in the air as she often does.
Bodhisattva Vajrayogini: Ah, look down, what do I see? Oh, see all the dark rocks, so tortured. And the air, so nice and dry. Not unlike my home in the Himalayas. Hmm, and this one place, amid a vast landscape, covered by a tiny cloud. Now what might that be?
The Sky-Dancer flies down like a hawk toward the small, obscured spot on the Spanish landscape. The tiny cloud vaporizes as she arrows through it.
B.V.: Wheeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee!! Kye Ho! And who is this? What is he doing — or, rather, not doing here? Hmmm, could be time to have some fun.
She alights in a small green courtyard, a convent cloister with flowers and grass. Standing near a tiny hut is a very short, dark-skinned man dressed in a stained brown robe. His back is to her. She creeps up behind him, her feet just ever so slightly touching the ground.
San Juan de la Cruz: (Moaning slightly, in apparent mystical abstraction.) Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhh. Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhh.
B.V.: Hmm, he’s out of it all right. How small he is, just like a bird with its little beak pointed straight at the sun! Kye ho! He smells sweet, like flowers. Hmmm. He shouldn’t though, being so dirty.
She points a fingertip at his head. He starts slightly, shakes himself. His head rotates down a few degrees. He slowly turns to face the source of the disturbance behind him.
S.J.: Ayiiiii!! Ayiiiii!! Dios mio, it’s naked! Fea! Get thee from me!
B.V. does not move but stands smilng at S.J.
B.V.: Well, I’m here, and I’m not moving.
S.J.: Oh, very well. If you are not going to move, perhaps I shall.
He starts to walk away, then stops, takes a deep breath and turns back to face B.V., but avoids looking at her, his head averted.
S.J.: (To himself.) Hmmm. Or perhaps not. His Majesty may be presenting me with another test of faith. I will not hesitate to encounter it if such is the case. (Keeping his face averted he speaks to B.V.) What do you wish of me?
B.V.: I have some time on my hands and I love a Mystery. What are you up to? And look at me when I’m speaking to you.
S.J.: No! You’re not real, you are merely a design of my imagination. And, Dios mio, not the usual!
B.V.: That’s no way to greet me. We might have some fun together. I can tell just by looking at you that you have something special. And, you look familiar. I have seen you somewhere before.
S.J.: Really? (He looks at hter, then remembers to look away again.) You are a piece of my imagination. Where did I come up with the blue skin? Extraordinary.
B.V.: How petite you are. How like a bird. Now I know! I’ve seen you floating in the air! (S.J. looks back at her, startled.) How could I forget? The air is always so crowded around the Himalayas; deities, dakinis, entities, even amateurs, practically a traffic-jam. Not so much around here. You know, you’re really cute!
She puts her tongue out. He quickly looks away.
S.J.: Please, Señora! I wish you not to mock me. See, I address you politely even though you are an illusion. Chivalry is not entirely dead, even among we are are not of the world. I am an educated man after all. At the University, in Salamanca.
B.V.: Hey, wait just a minute! I’ll tell you about illusion. I can make you go away!
A vajra chopper with a carved blade materializes in her right hand.
S.J.: ¡Santa Madre de Dios! (He crosses himself.) That looks sharp. Just a moment! (He is now looking straight at her.) No need for that! You can cut me if you wish, in fact, go right ahead, but you cannot make me go away. It is you who are unreal. You really ought to do something about those fangs, Señora.
B.V.: You say so? Why?
S.J.: They are not really so frightening, you know. The necklace of skulls, I do admit that gave me a turn for just a moment. As hard as I work to refine and pare away all imagination, I must admit I’ve done an admirable job this time. The bone skirt is a nice touch, don’t you think? However, it’s clear I have to work harder. As soon as we’re done here I’ll give myself a good scourging to refocus my attention. I don’t always need to resort to that, but in this instance, I feel I may require it.
B.V.: Arrragggggh!! These self-styled yogis are always so prideful, pretending they’ve created the wisdom all by their own efforts, and we yoginis are superfluous. Or, at best, fruitful products of their imaginings! Hmmmph. Good for them we Bodhisattvas are about compassion. Some times I really wonder if this is a profitable line of work, I really do.
S.J.: ¡Ay! ¡Dios en cielo! Stop that gnashing. Those fangs are really too much.
At this moment a nun dressed in a brown habit of rough cloth and wearing rough sandals, enters the cloister garden. She walks a little way into the garden, looking down and carrying something grayish and vaguely phallus-shaped. She stops and kneels, starts to dig with her fingers, planting the object sideways in the ground. She squats back, genuflects, then gets up and glances in the direction of S.J. and B.V. and faints.
S.J.: ¡Ay! ¡Dios mio! Look what you’ve done. I have enough trouble with some of these females. A few of them are outstanding adepts with real potential, but Sister Maddelena here…. Go away for a moment, pray, will you?
B.V. disappears with a faint rattling of bones. S.J. goes to the supine form of the nun and slaps her, not too gently, on the face. She comes to.
Sister Maddelena: (Gasping.) Padre Juan! I saw you with….
S.J.: Calm yourself, Daughter. What were you doing in the garden just now?
S.M.: Padre Juan! I saw….
S.J.: Enough, Daughter. I repeat, what were you doing in the garden just now?
S.M.: I had a rotten cucumber and asked Madre Teresa what I should do with it. La Santa Madre told me to plant it. So I asked her which way to plant it and she said “sideways.” That is what I did.
S.J.: Yes, good. Madre Teresa is right. Obedience is indeed the best path for you, and you are beginning to excel at it.
S.M.: Oh, thank you, Padre Juan.
S.J.: Don’t become prideful or you will undo all the good. Now, go back inside and discipline yourself thirty times. Meditate on the falsity of the vision of the naked female demon you just saw. You saw nothing of the kind. Then, discipline yourself another thirty times and meditate on the sin of pride. And, tell no one.
S.M.: Oh, Padre, grácias! Shall I use the large one of leather which my father gave me with my dowry when I entered the convent, or the small one with the wires?
S.J.: The one with the wires. Though small it is effective and should aid your meditation. You need all the help you can get.
S.M.: Oh thank you, Padre Juan!
S.M. curtsies, turns and starts to run, then stops herself, joins her hands in front of her and walks with deliberately slow steps back into the convent, eyes cast downward. B.V. reappears with a flourish of her bone skirt which knocks louder than before, as do the skulls of her necklace as they bang together.
B.V.: Kye ho! A wonder, the stupidity of this woman. You should be ashamed of yourself. I may be tiring of this conversation.
S.J.: Wait, Señora, wait! You know, I work hard with these women, who are my spiritual charges. Few know the power of their own natures. Madre Teresa is very excellent at this. Of course, she is very prideful, as I have told her many times. She has had such trouble, with the Inquisitors’ harrassment and Heaven knows what else. The Madre is — whatever her faults — a valorous woman, a virile woman. (He gazes at B.V. with a mixture of wonder and appreciation.) Not unlike yourself, Señora — such broad shoulders you have!
B.V. has been poised in the air about to fly, but now relaxes slightly so that her feet are very nearly touching the ground again.
B.V.: I do keep fit.
She reaches out and draws up a sleeve of S.J.’s robe to reveal a sinewy arm and smiles appreciatively.
B.V.: You are not in bad shape either, really. The ascetic type. You would look well sitting on an ash pile in the cremation grounds among my estimable yoginis.
S.J.: (A look 0f distractedness clouds his eyes, which are half closed.) Oh, I so love to walk in the open, to wonder at the works of His Majesty. The flight and speech of the birds, the fields with their tender grasses and rustling, teh buzzing of the bees. Sometimes I forget where I am. (His eyes snap open.) Madre Teresa sometimes becomes very impatient with me.
B.V.: This Madre sounds like she has potential as a yogini. But what’s with this ‘His Majesty’ stuff? Do not think I am not aware you are speaking in dualistic terms, and therefore speak error, handsome little man? Hmmmm…such dark skin you have too….
She reaches out a finger and grazes his face with a four-inch long, blood red fingernail before he can spring out of the way. She smiles and he steps closer again, firmly facing her.
S.J.: My blessed mother Catalina was a Moor. I have her to thank for my dark skin. I am a love-child. My father’s aristocratic family disowned him when he married her. Then he died and we struggled on in poverty. It is why my growth was stunted and my brother is an imbecile. But, do you know, it is really the Moors who know God in the most mystical, not to mention imaginative, ways. They say that outside of Cordoba there was a Moorish city where even the slightest ray of moonlight could find its way deeply into the palaces into rooms painted in pure gold, to dance upon fountains filled with shimmering mercury…. (In abstraction, his eyes actually begin to roll up under his eyelids.) ¡Ay! And how we mystics are filled with the shimmering, dancing flames of love! How soothingly the Bridegroom of my soul wounds me in my profoundest center!
He takes a great breath, then pauses. His eyes narrow slightly and he seems to come back to himself.
S.J.: The Soul, Señora, simply wishes to be united to His Majesty in a clear and essential vision.
B.V. becomes a foot taller and looms over S.J.
B.V.: (Thundering.) Kye ho!
S.J. has stepped back two steps. Now he steps toward B.V., his head still raised to look directly up at her as she towers over him, skull necklace swinging. He seems to consider what he will say next.
S.J.: I know well there are many images of our Mother, Mary, the blessed one. There are even many dark ones, as dark as you, like the one in Guadalupe, high in the Sierra de Gredos, two days’ ride from here. By the way, why are you blue?
B.V.: It’s the ashes. Go on.
S.J.: It was She, you know, who guided me out of the dark prison in Toledo where my religious brothers had cast me. Something to do with not wearing the right shoes.
He begins to pace in a circle in front of B.V. as he sees his story before his mind’s eye.
S.J.: She came to me. Of course I knew Her, by Her scent of lilies. She counseled me — nay, ordered me, because I was quite frightened, not to mention quite happy with my condition there, what should I care? — to tear up what was left of my rags and tie them into a rope. I pulled myself onto the sill of the one, tiny window in my cell and — Holy Mother! You know how Toledo is so steep. I could not see the bottom of the ravine. I let myself down until my rope ran out. My feet were still dangling nothing, and I had to let myself drop into the abyss, where by Her grace, I escaped injury. I suppose being so small I weigh no more than a beetle and suffer no more harm when dropped.
His pacing in a circle has become almost a dance. He giggles.
S.J.: I have seen, sister, that many years hence, a clergyman in a northern country who will also be what they will call a “naturalist,” when asked by many important people to describe for them His Majesty’s most visible characteristic, will say that it is “an inordinate fondness for beetles.” For, more than half the creatures of His world are beetles! I loved the darkness in the prison there. My guards beat me, but you know, the pain can be very sweet. What is the body but to sense the wonders of this world? The scent of flowers, the song of the wind, the tang of the salty taste of blood when licked from wounds. Oh, His Majesty the Bridegroom takes care of his Bride in most cunning and sweetly sensual ways. Mmmmmmmmm.
B.V.: Kye ho! Look at this little hero. I swear, he’s ready. He isn’t frightened. My dakinis will take him by the left hand and carry him to the cremation ground. There they will cavort with him, and that place will become like paradise. (She sweeps one arm as if to show a large and invisible assembly of adepts.) The sacred yoginis are unstained by sin. This is a stable truth, beyond partiality.
S.J.: Dios mio, surely you know, Señora, that each soul treads a different path to the divine! El poderoso es el señor de enriqueser las almas por muchos caminos y llegarlas a estas moradas. It is God’s power to bring souls by many different paths to meet in the same place. That is what Madre Teresa says, and there are times I really have to admire her — I could never say it better myself. See? Here are you and I. (He frowns.) Some of my honored colleagues do not understand. However, that is of little consequence. There is so much I cannot share with them.
B.V. has returned to her former stature and twists her head to give S.J. a look in the eye.
B.V.: What do you mean? That you keep secrets from them?
S.J.: Welll, yes. In what ways the Bride converses with the Bridegroom are only known to the soul.
B.V.: Of course that would be only natural. My ways and those of my adepts are entirely secret. Why should that trouble me or anyone? (She raises her head and speaks as if to an invisible audience.) Who speaks the sound of an echo? Who paints the image in a mirror? Where are the spectacles in a dream? Nowhere at all (her head snaps back to regard S.J. directly once more) — that’s the nature of mind.
S.J.: Ay…. this is subtle. Your meaning eludes me. Speak more clearly, Señora.
B.V. smiles so that her pearly fangs show clearly, lowering her arms and shifting to stand straight, her bone apron rattling slightly.
B.V.: Very well, my darling. I tell you: do nothing with your mind. Instead, abide in an authentic, natural state. Only in this way will you experience the great reality beyond the extremes. One’s own mind, unwavering, is reality. Concentrate the mind on the point of equanimity, which is not found by analysis, is not a material thing, and is free from all objective characteristics.
S.J.: Amada mia, how can you describe such things? This is the pathway I discovered to the summit of Mount Carmel, which exists only in the minds of the most blessed of saints!
He backs up and sits down on a rock. B.V. settles in front of him, an inch off the ground, in lotus posture.
S.J.: I have sought to explain this to my brethren. How hard it is for them to grasp — even Madre Teresa! It is so simple: to attain the enjoyment of all things, desire to enjoy none. To attain the knowledge of all things, desire to know nothing of any. To attain the possession of all things, desire to possess none. To become everything, desire to become nothing.
B.V.: Kye ho! Yes! Recognize teh magical show of appearances as reflections of your own thoughts. Know your own mind as empty by nature. There is no need to seek elsewhere for the bliss of reality!
S.J.: To reach that which you do not know, you must travel by a way you do not know. To attain possession of what you have not, you must travel by a way you do not possess. To become what you are not, you must travel by a way in which you are not.
B.V.: Don’t become distracted, but don’t dwell on anything. When myriad experiences leave not a trace, how great! To practice like this is liberation!
S.J.: Oh, yes! When you linger over anything, you cease to cast yourself upon the All, because to pass from the all to the All you must wholly renounce all — and when you have attained to all, you must hold it without desiring anything.
B.V.: Kye ho! You may say ‘existence’ but you can’t grasp it! you may say ‘nonexistence,’ but many things appear! Reality is beyond the sky of ‘existence’ and ‘nonexistence.’
S.J.: Now that I wish for nothing I have all without wishing.
B.V.: When you see what cannot be seen, your mind becomes innately free — reality! Leave the stallion, the wind, behind — the rider, the mind, will soar in the sky!
They sit, staring at each other intensely, faces glowing.
S.J.: I brought you into the land of Carmel, to eat the fruit thereof and the goodness thereof. That’s Jeremiah, 2. (He blushes.) We shall go at once to teh deep caverns in the rock which are all secret. There we shall enter in and taste the new wine of the pomegranite.
B.V.: Your face shines with moon splendor. Your eyes, like lotus petals, are exquisitely tapered. Fragrant and white as a snowy conch shell, you hold a glistening rosary of immaculate pearls.
S.J.: Only look at me as you do now. Your gaze leaves me with lovelier features where it plays.
They both rise and move toward one another.
B.V.: You are adorned by the beauteous blush of dawn; like a lotus lake, your hands exude nectar. Youthful one, white as an autumn cloud, many jewels cascade from your shoulders. The palms of your hands are tender and fresh as delicate leaves. Your navel is soft as a lotus petal.
S.J.: Amada mia, my senses tell me of your unnumbered graces, and all wound me more and more, and something leaves me dying. Reveal your presence and let your beauty kill me!
B.V.: Place my feet upon your shoulders and look me up and down. Make the fully awakened scepter enter the opening in the center of the lotus. Move a hundred, thousand, hundred thousand times in my three-petaled lotus. Wind, inner wind, my lotus is unexcelled! Aroused by the top of the diamond scepter, it is red like a bandhuka flower.
S.J.: I entered — yes! But where? Knew nothing being there, burst the mind’s barrier….
They levitate, joined in glorious, passionate union, rising slowly at first, then faster toward the sky abouve the convent garden. Sister Maddalena enters the garden.
S.M.: Oh, Padre Juan…. ¡Ay! (She runs into the garden, points upward and shrieks.) It’s Padre Juan with a blue deeeeeeeeeeemooooooooooonnnnnnnnnn!
She crumples into a brown pile. The poor thing has a weak heart. Tomorrow, the sorrowing nuns will bury her in the cloister garden. A cucumber plant will grow over her grave, causing wonder among the nuns, who will spread the miraculous story of the germination of the rotten cucumber. Eventually she will be beatified. Gardeners everywhere will pray to her for miracles.
© 2008. All rights reserved.